Viele türkischstämmige Familien in Deutschland haben Anspruch auf Kindergeld, auch wenn ihre Kinder (vorübergehend) in der Türkei leben. Die Familienkasse lehnt solche Anträge jedoch oft ab, weil sie die Rechtslage nicht kennt. Dieser Leitfaden erklärt die Voraussetzungen, notwendige Nachweise und wie Sie bei Ablehnung vorgehen.Almanya'daki birçok Türkiye kökenli aile, çocukları (geçici olarak) Türkiye'de yaşasa bile çocuk parası alma hakkına sahiptir. Ancak Familienkasse bu tür başvuruları genellikle yasal durumu bilmediği için reddeder. Bu rehber, koşulları, gerekli belgeleri ve reddedilme durumunda nasıl hareket edileceğini açıklamaktadır.
Grundsätzlich haben nur Eltern, die in Deutschland unbeschränkt einkommensteuerpflichtig sind (also hier wohnen), Anspruch auf Kindergeld – unabhängig vom Aufenthaltsort des Kindes. Das Kind muss jedoch seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der EU, im EWR, in der Schweiz oder in einem Land haben, mit dem ein Sozialversicherungsabkommen besteht. Die Türkei hat ein solches Abkommen (deutsch-türkisches Sozialversicherungsabkommen von 1965). Also: Auch türkische Kinder in der Türkei können Kindergeld erhalten.
💡 Wichtig: Der Anspruch besteht auch, wenn das Kind noch nie in Deutschland gelebt hat. Entscheidend ist, dass Sie als Elternteil in Deutschland wohnen und arbeiten.
Almanya'da sınırsız gelir vergisi mükellefi olan ebeveynler, çocuklarının ikamet yerine bakılmaksızın çocuk parası alma hakkına sahiptir. Türkiye ile sosyal güvenlik anlaşması olduğu için Türkiye'deki çocuklar da çocuk parası alabilir.
💡 Önemli: Çocuğun hiç Almanya'da yaşamamış olması hakkı etkilemez. Önemli olan ebeveynin Almanya'da ikamet etmesi ve çalışmasıdır.
⚠️ Die Familienkasse verlangt oft eine Bescheinigung der türkischen Behörden über die Schul- oder Ausbildung des Kindes.
⚠️ Familienkasse genellikle Türk makamlarından okul veya eğitim belgesi ister.
Lassen Sie die türkische Geburtsurkunde mit einer Apostille versehen und übersetzen Sie sie von einem vereidigten Übersetzer ins Deutsche. Das beschleunigt die Bearbeitung erheblich.
Türk doğum belgesine Apostil onayı yaptırın ve yeminli tercüman aracılığıyla Almancaya çevirin. Bu işlemi büyük ölçüde hızlandırır.
🔗 Hilfe bei der Antragstellung: wasstehtmirzu.com
Die Familienkasse lehnt Anträge für im Ausland lebende Kinder oft pauschal ab. Sie haben einen Monat Zeit für einen Widerspruch. Die Erfolgsquote ist hoch, wenn Sie alle Nachweise einreichen und auf das deutsch-türkische Sozialversicherungsabkommen hinweisen.
🔗 Muster für Widerspruch: wasstehtmirzu.com
Familienkasse bu tür başvuruları genellikle reddeder. Bir ay içinde itiraz hakkınız vardır. Tüm belgeleri sunduğunuzda ve Türk-Alman Sosyal Güvenlik Anlaşması'na atıfta bulunduğunuzda başarı şansı yüksektir.
Wir helfen Ihnen beim Ausfüllen des Kindergeldantrags, besorgen fehlende Nachweise (Übersetzungen, Apostille) und formulieren den Widerspruch. Stellen Sie noch heute eine unverbindliche Anfrage.
Çocuk parası başvurunuzu doldurmanıza, eksik belgeleri (çeviri, Apostil) temin etmenize ve itiraz etmenize yardımcı oluyoruz. Bugün ücretsiz talepte bulunun.
Wir kümmern uns um den Antrag – mit Übersetzungen und Widerspruch.
Başvurunuzu – çeviriler ve itiraz dahil – sizin için yapıyoruz.